Обратившись за выполнением нотариального перевода, следует помнить, что в соответствии со ст. 80 «Основ законодательства РФ о нотариате» нотариус свидетельствует подлинность подписи на документе, содержание которого не противоречит законодательным актам Российской Федерации. Это означает, что при нотариальном переводе исходный документ должен полностью отвечать всем установленным в России требованиям.

Приписки, исправления, зачеркнутые или нечитаемые слова не допускаются. Если документы составлены на нескольких листах, они должны быть прошиты, проштампованы и пронумерованы.

К упомянутым требованиям следует подойти со всей серьезностью. Со своей же стороны мы гарантируем самое внимательное отношение, мы готовы оказать помощь и предоставить консультацию по всем интересующим вас вопросам.

Закрыть
Запрос на перевод
Не выбран язык
Перевести на
Не выбраны файлы
Документ(ы):
Не выбрана валюта
Валюта для расчета
Не введены ФИО
Не введен
E-mail
Закрыть
Запрос на перевод
Спасибо, что нашли время заполнить форму,
мы сегодня же ответим с оценкой стоимости и сроков выполнения работ.

С уважением,
Команда ООО "Руна"